The Group Festive Menus from the Chef

Designed for the perfect experience, family, friends, or team celebration.

Our experienced sommelier will be on hand to help you select appropriate wines for your occasion, or organise a wine matching experience specifically for your menu.
Festive menus, for group + 1O guests : available from 16/11/2016

L’AMUSE BOUCHE

LE CONSOMME

Consommé de boeuf avec sa raviole de foie gras poêlé aux légumes d’hiver

Beef consomme served with foie gras ravioli, winter vegetables and black truffle

***
LES ENTRÉES
LE CRABE ROYAL
aux fines lamelles de raves épicées
King Crab with thin turnips ravioli, rosemary, sweet and sour dressing

or
L’AUBERGINE
en caviar, crème de chèvre frais en mille feuilles croustillants au basilic

Aubergine caviar, goats cheese and fresh basil in crispy layers
or
LE FOIE GRAS
frais de canard pressé, gelée de gue et porto
Pressed foie gras terrine with a delicate g and port wine coating

***

LES PLATS
LES RAVIOLIS
aux girolles sur une crème d’artichauts, tru e d’hiver et son jus corsé à la sauge

Girolle mushroom ravioli with an artichokes purée, Winter truffles and sage jus

or
LE SAINT-PIERRE
grillé, jeunes poireaux, sauce tandoori, citron vert et poivre de»Timut»

John Dory with baby leeks, tandoori-lime emulsion and «Timut» pepper

or
LA CAILLE
farcie de foie gras et caramélisée avec une pomme purée truffée

Free range quail stuffed with foie gras and truffled mashed potatoes

***
LES DESSERTS
LES FROMAGES
sélection de fromages affinés de France
Selection of matured cheese
or
LE CHOCOLAT TENDANCE
au chocolat Manjari et aux biscuits Oreo
Creamy Manjari chocolate mousse with Oreo cookies
or
LE CHEESECAKE
citron et Limoncello, sorbet yahourt à la grecque

Lemon cheesecake with Limoncello and Greek yogurt sorbet

***

LE FIN MOKA

ou le thé, escorté de petit four
Coffee or tea served with a selection of petit four

For Group -Christmas Menu- 3 courses £75

L’AMUSE BOUCHE

LE CONSOMMÉ

Consommé de boeuf avec sa raviole de foie gras poêlé aux légumes d’hiver

Beef consomme served with foie gras ravioli, winter vegetables and black truffle

***

L’AUBERGINE

en caviar, crème de chèvre frais en mille feuilles croustillants au basilic

Aubergine caviar, goats cheese and fresh basil in crispy layers
or
LE HOMARD
en salade aux fins aromates
Scottish lobster salad with seasonal vegetables and aromatic dressing

or
LA CHATAIGNE
en fin velouté au fumet de céleri et son lard fumé
Chestnut veloute with celery and smoked bacon

***

LA SAINT-JACQUES

grillée sur une onctuosité de pomme de terre fumée, jus a la sauge

Seared scallop with a smoked potato mousseline and sage jus
or
LE FOIE GRAS
de canard chaud, cœur de pomme verte roulé dans un jus acidulé à l’hibiscus

Hot foie gras with a rolled heart of green apple in hibiscus juice
or
LE VEAU
le ris clouté de laurier frais à la feuille de romaine farcie au lard fumé
Veal sweetbread with bay leaves, romaine lettuce and bacon

***

LES PLATS

LE RISOTTO

à la truffe noire
Risotto with winter black truffles

or

LE BAR

grillé, jeunes poireaux, sauce tandoori, citron vert et poivre de « Timut»

Sea bass with baby leeks, tandoori-lime emulsion and «Timut» pepper

or

LA CAILLE

farcie de foie gras et caramélisée avec avec sa pomme purée truffée

Free range quail stu ed with foie gras and mashed truffled potatoes

***
LES DESSERTS

LES FROMAGES

sélection de fromages affinés de France

Selection of matured cheese

or

LE CHOCOLAT TENDANCE

au chocolat Manjari et aux biscuits Oreo

Creamy Manjari chocolate mousse with Oreo cookies

or

LE BABA

au Rhum de votre choix, accompagné de ses trois crèmes

Rum baba with Rum of your choice and its three creams

***

LE FIN MOKA

ou le thé, escorté de petit four
Co ee or tea served with a selection of petit four

For Group -Festive Menu- 4 courses £100

L’AMUSE BOUCHE

LE CONSOMMÉ

Consommé de boeuf avec sa raviole de foie gras poêlé aux légumes d’hiver

Beef consomme served with foie gras ravioli, winter vegetables and black truffle

***

LES ENTRÉES

LE CAVIAR

crème de pomme de terre à l’huile d’olive, gelée de champagne sariole marinée

Oscietra caviar with a potato cream, champagne jelly and yellowtail
or
LE CRABE ROYAL
aux nes lamelles de raves épicées
King Crab with thin turnips ravioli, rosemary, sweet and sour dressing
or
LA GIROLLE
en fricassée accompagnée d’un oeuf friand et jambon ibérique

Fricassée of girolle mushrooms with a crispy egg and Iberian ham

***

LE RISOTTO

à la truffe noire
Risotto with winter black truffles
or
LA SAINT-JACQUES
grillée sur une onctuosité de pomme de terre fumée, jus a la sauge

Seared scallop with a smoked potato mousseline and sage jus
or
LE FOIE GRAS
de canard chaud, cœur de pomme verte roulé dans un jus acidulé à l’hibiscus

Hot foie gras with a rolled heart of green apple in hibiscus juice

***

LES PLATS

LA JOUE DE BOEUF

confite au vin rouge et au porto, polenta crémeuse à la sauge

Slow cooked beef cheek in Port wine with creamy polenta and sage

or

LE HOMARD

d’Ecosse rôti cuisiné aux senteurs du moment

Roasted scottish lobster

or

LE BOEUF

aux poivres Malabar aux légumes rôtis
Beef with Malabar pepper and roasted seasonal vegetables

***

LES FROMAGES

sélection de fromages affinés de France

Selection of matured cheese

***

LES DESSERTS

LE PRALINE

croustillant, crème mousseline vanille Bourbon et son sorbet chocolat Crunchy praline,

vanilla mousseline and chocolate sorbet

or

LE BABA

au Rhum de votre choix, accompagné de ses trois crèmes

Rum baba with Rum of your choice and its three creams

***

LE FIN MOKA

ou le thé, escorté de petit four
Co ee or tea served with a selection of petit four

For Group -Exclusive Menu- 5 courses £125